Direktlänk till inlägg 7 november 2012
Ett uttryck som jag har kommit att höra ganska ofta av okända tyskar på bussen, i stan, i skolan etc är "alter schwede". Direkt översatt betyder det "gamla svensk". Det är inte så att tyskarna i min närhet allmänt snackar om gamla svenskar. Här har uttrycket en annan betydelse. Det används typ som "det var som fan!" i positiv bemärkelse. Ännu har jag inte vågat mig på att använda talesätt eller ordspråk på tyska. Jag vill nog bli lite säkrare först. Kanske någon gång i mitten på juli nästa år kan jag våga mig på något sånt.
Frida
Sedan två veckor och tre dagar är jag på svensk mark igen. Tyskland lämnade jag den 26:e juli. Jag är nöjd med året och har ingen anledning att ångra det. Men nu går livet vidare, med svensk skola, scouter och hästar, precis som innan jag åkte till L...
Inte kunde jag tro att ordet Hizefrei kunde ha så stor inverkan på folk. När vi fick reda på det blev alla helt galna och näst intill hoppade runt av glädje. Hizefrei är när eftermiddagsundervisningen blir inställd för att det är för varmt ute. Det p...
Nu är jag så pass hemkommen från Berlin, att jag hunnit duscha och vända ut och in på resväskan på jakt efter mina nyinköpta shorts. Berlin var fantastiskt! Jag tänker att jag laddar upp bilder sen någon gång, förhoppningsvis ikväll eller imorgon. Ik...
Igår eftermiddag anlände jag till Berlin, efter en alldeles för lång bussresa. Idag står det en massa saker på "att göra" listan, så det är lika bra att sätta igång direkt! Avfärd mot det där huset med glastak, mellan brandenburgertor och hauptbahnho...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 | 4 |
||||||
5 |
6 |
7 | 8 |
9 | 10 | 11 |
|||
12 | 13 |
14 | 15 |
16 | 17 | 18 |
|||
19 |
20 | 21 |
22 |
23 | 24 |
25 | |||
26 | 27 |
28 | 29 | 30 |
|||||
|